miércoles, 27 de mayo de 2015

Stoner, relato de una vida normal

"En su año cuarenta y tres de vida, William Stoner  aprendió lo que otros, mucho más jóvenes, habían aprendido antes que él: que la persona que uno ama al principio no es la persona que uno ama al final, y que el amor no es un fin sino un proceso a través del cual una persona intenta conocer a otra." ( John Williams, Stoner. ed. Baile del sol, 2014. p. 170)


La nueva sesión del Club de lectura de la ULL tendrá lugar este viernes, 29 de mayo,  a partir de las 18:00 horas en la Biblioteca General y de Humanidades; en ella se hablará de la novela de John Williams, Stoner, cuya traducción al español fue publicada por primera vez por la editorial Baile del Sol (Tegueste, Tenerife), en uno de esos hallazgos felices que a veces tienen los buenos editores, aquellos capaces de ver lo extraordinario allí donde otros han pasado de largo. Serán precisamente los editores los encargados de presentar esta lectura a los asistentes a esta sesión.

John Williams (1922-1944), profesor de literatura en la University of Missouri, escribió a lo largo de toda su vida pero sólo publicó dos libros de poemas: The Broken Landscape: Poems (1949) y The Necessary Lie (1965), y cuatro novelas Nothing But the Night (1948), Butcher's Crossing (1960), Stoner (1965), Augustus (1972). Una quinta quedó inacabada, The Sleep of Reason.

Stoner es el relato de una vida ordinaria y solitaria transfigurada por una pasión: la literatura y el poder de las palabras para dar sentido a la existencia. Escrita con un lenguaje preciso nos habla de una forma sencilla y cercana de la complejidad de las relaciones humanas.
Por otro lado, no podemos olvidar la excelente labor del traductor, Antonio Díez, poeta y escritor que ha conseguido recuperar en su prosa la atmósfera de esta conmovedora historia.

Todavía estás a tiempo de disfrutar de una gran novela que se lee de un tirón, y asistir a esta prometedora sesión del Club de lectura de la ULL...

jueves, 7 de mayo de 2015

Fernando Pessoa y la revista "Orpheu" (1915-2015): cien años del Modernismo portugués

La obra de Fernando Pessoa constituye uno de los mitos más fascinantes de la poesía moderna y uno de sus mayores enigmas. Sabido es que el poeta portugués creó —aunque lo más exacto sería decir que fue creado por ellos— cuatro grandes poetas diferenciados desde el punto de vista poético-estilístico: Alberto CaeiroRicardo ReisÁlvaro de Campos y el propio Fernando Pessoa, tres heterónimos y un ortónimo. La obra de Pessoa, como un río que se escinde en cuatro brazos, integra de este modo cuatro obras poéticas distintas, aunque relacionadas entre sí. El autor del Mensaje llegó incluso a inventar una biografía para cada uno de sus heterónimos.

Retrato de Pessoa, por Almada Negreiros
Pero los heterónimos pessoanos son muy distintos a otros célebres heterónimos de la literatura como Tomé de Burguillos, Juan de Mairena o Jusep Torres Campalans. Estos no contradicen o niegan a sus ortónimos, esto es, a Lope de Vega, Antonio Machado y Max Aub. Como señala Octavio Paz en Cuadrivio, Juan de Mairena es una máscara transparente: bajo ella trasluce el rostro de Machado. Alberto Caeiro, en cambio, es una máscara que hace posible la transformación de Pessoa en un poeta diferente de él, una máscara a través de la cual se realiza el tránsito hacia «el desconocido de sí mismo».

«O poeta é um fingidor»

En realidad Pessoa lleva a la práctica la intuición de que el hombre no es uno, sino muchos. La idea de alteridad (o multiplicidad en el caso pessoano) fue expresada ya por Rimbaud de forma memorable en su célebre carta a George Izambard con el dicho Je est un autre («Yo es otro»), que condensa uno de los hilos de reflexión más atrayentes de la literatura moderna. Si por un lado esta intuición se halla estrechamente vinculada con la crítica filosófica de la visión monolítica del sujeto, por otro lado está emparentada con la poética del teatro y sus derivaciones teórico-prácticas en el terreno de la lírica (como la «capacidad negativa» de John Keats o el monólogo dramático de Browning). No es nada extraño que Pessoa, que se consideraba un poeta dramático, denominara drama em gente a la producción literaria de sus heterónimos. Sin embargo, como aclara Pazla relación entre Pessoa y sus heterónimos no es idéntica a la del dramaturgo con sus personajes: el portugués «no es un inventor de personajes-poetas sino un creador de obras-de poetas.»

Cubierta del n. 1 de Orpheu
Pessoa, Sá-Carneiro y Almada-Negreiros
La visión del yo como pluralidad o como posibilidad de ser otro sin dejar de ser uno mismo ha encontrado diferentes formulaciones a lo largo de la historia de la poesía, pero acaso el drama em gente pessoano sea su expresión más acabada. Tal vez haya sido este género, el poético, el que ha generado al cabo la crítica más radical de la concepción cartesiana del sujeto porque, a partir del romanticismo y durante mucho tiempo, ha recaído sobre él la misión de expresar el yo del autor, un yo indivisible, cerrado sobre sí mismo. Desde Pessoa sabemos que el poeta es un fingidor, y que «finge tan complemente / que hasta finge que es dolor / el dolor que en verdad siente». 

Cien años de la revista Orpheu

Pessoa fundó, junto a Mário Sá-Carneiro, José de Almada Negreiros, Santa-Rita Pintor y otros autores, la revista Orpheu en Lisboa en el año 1915, si bien el proyecto se presentó como un proyecto luso-brasileño. Solo se editaron dos números. El tercero no llegó a ver la luz debido a problemas financieros. Pese a tan efímera vida, la influencia de la revista fue notable y duradera, pues generó un movimiento de renovación de la literatura y el arte portugueses, además de presentar a un grupo de escritores y artistas plásticos que se conocerán más tarde como generación de Orpheu, grupo que se constituirá en el núcleo precursor del Modernismo portugués, y al que hay que sumar, junto a los nombres citados, el de Amadeo de Souza-Cardoso, el pintor que abre las puertas a la modernidad artística en Portugal.

Robert Delaunay. Portuguesa (La gran portuguesa). 1916
La repercusión de Orpheu fue en efecto considerable. Tanto es así que se denominó Orfismo al primer momento del Modernismo portugués, una fase muy influenciada por las vanguardias vigentes en esos años, sobre todo por el futurismo y el cubismo. Conviene tener presente que el Modernismo portugués, lo mismo que el Modernism anglosajón, son movimientos que se corresponden con las vanguardias históricas; no deben confundirse ni con el Modernismo hispanoamericano ni con el Modernismo artístico. El término «modernismo» en portugués equivale en español al de «vanguardia».

Orpheu representa, por tanto, la introducción de la estética vanguardista en la literatura y el arte de Portugal. Están presentes en la revista el afán de universalidad, la fascinación por lo nuevo y la voluntad de romper con el tradicionalismo literario, aunque conviene precisar que en sus páginas se dio más bien un encuentro del pasado y el presente de la creación literaria y plástica portuguesas. Pese a ello Orpheu no fue bien recibida en los círculos académicos y provocó una reacción conservadora, como recordaría más tarde Fernando Pessoa, debido más que nada al escándalo que suscitaron el poema «16» de Sá-Carneiro y la «Oda Triunfal» de Álvaro de Campos, publicados en el primer número.

Estos dos escritores, Sá-Carneiro y Pessoa fueron en realidad los responsables últimos de la revista. Este último constituye sin duda la figura más sobresaliente del Modernismo luso. Su obra múltiple representa, como decíamos al principio, una de las cimas de la poesía moderna; su «vida plural», un enigma que sigue interrogándonos hoy en día, aunque sepamos, como dice Caeiro —el maestro heterónimo de Pessoa—, que «las cosas son lo que son».

Te ofrecemos a continuación una selección de obras sobre Pessoa y Orpheu disponibles en la biblioteca:

lunes, 4 de mayo de 2015

Nuevo tablero de novedades del mes de abril en nuestra biblioteca

Este es el nuevo tablero en Pinterest con las cubiertas de los libros enlazadas a nuestro catálogo para mostrar las novedades ingresadas durante el mes de abril en la biblioteca de filología de la ULL.



Novedades abril 2015

1   Ágalma : ofrenda desde la filología clásica a Manuel García 
Teijeiro  / Ángel Martínez Fernández...[et al.]. -- Valladolid : 
Ediciones Universidad de Valladolid, D. L. 2014

2   Anatomía poética / José Manuel Caballero Bonald ; José Luis
Fajardo ; [prólogo de Juan Cruz Ruiz]. -- [S.l.] : Círculo de Tiza,
 2014

3 Antonio Muñoz : el tiempo en nuestras manos / Justo Serna. --
Madrid : Fórcola, 2014

El ciego en la ventana : monotonías / Juan Antonio Masoliver
Ródenas. -- Barcelona : Acantilado, 2014

5   The cinema of David Cronenberg from baron of blood to cultural 
hero / Ernest Mathijs. -- London : Wallflower Press, cop. 2008

6   Como la sombra que se va / Antonio Muñoz Molina. -- Barcelona :
Seix Barral, 2014

7 Corona trágica  : vida y muerte de la serenísima reina de 
Escocia Maria Estuarda / Lope de Vega ; edición de Antonio
Carreño-Rodríguez y A. Carreño. -- Madrid : Catedra, D.L. 2014

Coplas a la muerte de su padre / Jorge Manrique ; ilustraciones
de Jesús Herrero Marcos ; [prólogo de Amalia Iglesias Serna]. --
Palencia : Cálamo, D. L. 2014

9  Discurso poético : discurso leído el día 31 de Mayo de 1885 en 
el acto de su recepción pública en la Real Academia Española y 
contestación de D. Leopoldo Augusto de Cueto, marqués de Valmar.
-- Madrid : Biblioteca Nueva, D.L. 2014

10  Demonios familiares / Ana María Matute ; [Prólogo de Pere
Gimferrer y Nota final de María Paz Ortuño]. -- Barcelona :
Destino, 2014

11 Desvelo del lenguaje : la poesía de Jaime Siles / Sergio
Arlandis (ed.). -- Madrid : Biblioteca nueva, 2014

12  Equipaje ligero: (artículos y ensayos) / Mariano Sánchez Soler.
-- Alicante : Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert, D.
L. 2014

13   Felipe Benítez Reyes, la literatura como caleidoscopio / José
Jurado Morales (ed.). -- Madrid : Visor Libros, D.L. 2014


Robin Hard ; prólogo Carlos García Gual ; traduccíon Jorge Cano 
Cuenca. -- Madrid : La esfera de los libros, 2012

15   Histoire de la pensée médicale en Occident / sous la direction
de Mirko D. Grmek ; avec la collaboration de Bernardino Fantini.
-- Paris : Seuil, cop. 1995-

16   Histoire naturelle: Livre IV / Pline L'Ancien; texte établi, 
traduit et commenté par Hubert Zehnacker et Alain Silberman. -- 
Paris : Les Belles Lettres, 2015

 17   Histoire romaine. Tome XI, Livre XVI. Guerres civiles. Livre IV 
/ Appien ; texte établi et traduit par Danièle Gaillard-Coukowsky ;
 présenté et annoté par Paul Coukowsky. -- Paris : Les Belles 
Lettres, 2015

18   Juan Larrea :(El hombre al que perseguían las palomas) / José 
Fernández de la Sota. -- [Bilbao] : El Gallo de Oro, 2014

19   Literatura y música del hampa en los Siglos de Oro / María 
Luisa Lobato y Alain Bègue (eds.). -- Madrid : Visor libros, D. L. 
2014

20   Luciérnagas / Ana María Matute; edición de María Luisa Sotelo
Vázquez. -- Madrid : Cátedra, 2014


21  Menéndez Pelayo y la literatura : estudios y antología /
edición de María José Rodríguez Sánchez de León (ed.). -- Madrid :
Verbum, D.L. 2014

22   Mensajeros de un tiempo nuevo : modernidad y nihilismo en la 
literatura de vanguardia (1918-1936) / Juan Herrero Senés. --
Barcelona : Anthropos, 2014

23   Nikola Tesla : el genio al que le robaron la luz / Margaret
Cheney ; [traducción de Gregorio Cantera]. -- Madrid : Turner, D.L.
 2011

24   Obras completas / Esquilo, Sófocles, Eurípides ; traducción de
Esquilo, José Alsina ; traducción de Sófocles, José Vara Donado ;
traducción de Eurípides, Juan Antonio López Férez y Juan Miguel
Labiano ; edición, introducción, notas y apéndices, Luz Conti...
[et al.] ; bajo la coordinación de Emilio Crespo. -- Madrid :
Cátedra, 2012

25   El paraíso perdido / Pablo Auladell ; basado en la obra de John
Milton. -- Barcelona : Sexto Piso, D.L.2014

26   Poesía completa / José Ángel Valente ; edición e introducción
de Andrés Sánchez Robayna. -- Barcelona : Círculo de Lectores :
Galaxia Gutenberg, 2014

27   Poética histórica / Alexander Nikolayevich Viesielovskii ;
traducción Pedro Piedras Monroy.. -- Tres Cantos, Madrid : Akal, D.
L. 2014

28   Quedan los nombres :impresiones y lecturas de literatura 
española contemporánea / Noemí Montetes-Mairal y Laburta. --
Sevilla : Renacimiento, 2014

29   El rostro de las letras : escritores y fotógrafos en España
desde el Romanticismo hasta la Generación de 1914 / Publio López
Mondejar. -- [Madrid] : El Azar, D.L. 2014

30   Seres híbridos en la mitología griega / Alberto Bernabé y Jorge
Pérez de Tudela (eds.)  ; Paloma Cabrera ... [et al.]. -- Madrid :
Círculo de Bellas Artes, D.L. 2012

31   Tipografía del griego clásico : análisis e historia desde la 
invención de la imprenta hasta la era digital / Juan-José Marcos
García. -- Madrid : Dykinson, D.L. 2014

32   Valle-Inclán y el insólito caso del hombre con rayos X en los 
ojos: Harry Houdini, Argamasilla, Ramón del Valle Inclán. --
España : La Felguera, 2014

33   El velo al desnudo / Badia Hadj Nasser ; traducción, Mª
Esperanza del Arco Heras. -- Alcalá la Real (Jaén) : Alcalá Grupo
Editorial, 2007