El mes de mayo pasado, la Real Academia de la Lengua Española en colaboración con la Academia de Publicidad celebró la primera Jornada de debate dedicada a reflexionar sobre el uso (y abuso) del inglés en campañas publicitarias. Se trata de un evento titulado: ¿Se habla español en la publicidad?.
Un dato revelador aportado en este debate es que el uso del inglés ha pasado de ser utilizado por apenas 30 marcas publicitarias en el año 2003 a ser utilizado por 322 en 2015...
En los enlaces pueden consultar los documentos presentados y los vídeos de las discusiones propuestas en cada mesa redonda de este primera Jornada de debate, así como las conclusiones provisionales.
Pero no es solo la publicidad el ámbito en el que se puede apreciar este uso excesivo e innecesario del inglés, sino que en los medios de comunicación, ya sean escritos o en radio y televisión, es fácil detectar el uso indiscriminado de palabras inglesas en sustitución de las que ya existen en español, o peor aún, el uso del término en inglés a continuación de la palabra española, como si decirlo en inglés pudiera aclarar de algún extraño modo el significado ya perfectamente claro para cualquier hispanohablante...
En realidad, lo que muestran los medios de comunicación es lo que se está produciendo también en los distintos niveles profesionales y en la sociedad misma, como bien explica el artículo de EL PAIS: Hacer un forward" y 53 anglicismos que utilizamos sin pudor en la oficina, ¿Impresión de ser moderno salpicando de inglés la conversación?, ¿esnobismo? Ahí deja el artículo la reflexión...
Para ilustrar este asunto, vean el divertido vídeo publicitario presentado en el debate organizado por la RAE y la Academia de Publicidad con el lema "Lengua madre solo hay una".
No hay comentarios:
Publicar un comentario