martes, 22 de enero de 2013
Nueva traducción al español de The Bridge, de Hart Crane
Y la paga a las once.
Sonriendo mantén al jefe lejos,
Mary (¿qué vas a hacer?). Pasaron
Ya las siete y las once,
Y yo sigo esperándote.
¡Oh, Mary, ojos azules y pañuelo burdeos,
Mi Mary de los sábados!
¡Campanillas del carro
De golosinas!
¡Palomas a millones,
Y Prince Street en primavera,
Donde brillan los higos
Junto a las ostras!
¡Oh, Mary que te asomas desde el silo,
Suelta tu trenza de oro!
En pleno mediodía
De mayo las violetas
Se esparcen en cornisas de narcisos.
Reinan en Bleecker bandas de trileros,
Con crin de poni las peonías
Y en las ventanas nomeolvides:
¡Allá arriba, en la torre de latón, resplandece,
Oh, Mary catedral,
resplandece!
“Virginia”, Hart Crane.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario